Leonardo-Interpres
Interpres PDF Stampa E-mail

riviste-bengaleseProgetto INTERPRES: i possibili sviluppi della figura professionale del mediatore linguistico culturale (Interpres Project  la versione in lingua inglese)

  logo_interpres

Il progettto Interpres è stato finanziato nell’anno 2007 dal programma LLp Leonardo Da Vinci Transfert of Innovation TOI. Nell’autunno del 2006, Ucodep ha portato a termine due progetti: il COPFIM, che ha avuto l’obiettivo di rendere più efficace il sistema di rilevamento delle competenze formali e non formali dei lavoratori migranti attraverso la formazione di operatori specializzati (il COnsulente e Progettista di Formazione individualizzata per IMmigrati) e il Combating discrimination, che ha avuto l’obiettivo di sperimentare un percorso formativo destinato a studenti universitari della facoltà di giurisprudenza e scienze politiche dedicato al diritto antidiscriminatorio, attraverso lezioni frontali, focus group e laboratori gestiti da personale universitario ed operatori di ONG.

I materiali prodotti nei progetti COPFIM e COMBATING sono stati i risultati innovativi oggetto del trasferimento all’interno del progetto Interpres,

Il progetto Interpres si pone i seguenti obiettivi:

  • in generale, facilitare l’inserimento, l’orientamento e il ricollocamento professionale dei mediatori linguistico-culturali;
  • più specificatamente, favorire tanto il mediatore, quanto i potenziali suoi datori di lavoro, nello sviluppo di un processo che, gradualmente, conduca ad una maggiore consapevolezza del ruolo sociale, delle caratteristiche e, in ultima analisi, della identità di tale figura professionale.

Paesi Partner: Italia (Ucodep, SRF), Germania (CGIL Bildungswerk), Grecia (IDEC)logo_leonardo_w
Destinatari
: Mediatori linguistico culturali.
Durata: due anni

I principali risultati attesi riguardano una ricerca sul tema delle “buone prassi” nell’ambito della MLC nei tre paesi partner, la creazione di un modello di corso di formazione per il ricollocamento professionale dei MLC, e la creazione di un Software di valutazione di competenze e conoscenze utile al ri-orientamento professionale dei mediatori linguistico-culturali.

I risultati del progetto verranno diffusi attraverso l’elaborazione di un video di diffusione sul tema della MLC e del futuro della professione dei mediatori interculturali , una pubblicazione plurilingue e un convegno internazionale sul tema della mediazione interculturale che si terrà a Firenze il 16 ottobre 2009.

 agenzia

 Per informazioni rivolgersi a Valentina Albertini

E-mail: Indirizzo e-mail protetto dal bots spam , deve abilitare Javascript per vederlo   Tel. +39-0575-907826

 

 “Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L’autore è il solo responsabile di questa comunicazione e la Commissione declina ogni responsabilità sull’uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute”.

ucodep_colori_itaidec_logo

  minicgil_rgb_convertito

 
Buone prassi e risultati PDF Stampa E-mail

Riportiamo qui le buone prassi raccolte e i risultati dei focus groups 

1. buone prassi di mediazione linguistico culturale in Germania
2.buone prassi di mediazione linguistico culturale in Grecia
3.risultati dei focus group con testimoni significativi sul tema della mediazione in Germania
4.risultati dei focus group con testimoni significativi sul tema della mediazione in Piemonte
5.risultati dei focus group con testimoni significativi sul tema della mediazione in Grecia